Пошук

10 фішок проєкту аудіофільм "Біблія - Книга Життя" з 3D SOUND!

Оновлено: трав 4

Якщо треба коротко розповісти про те, як ми створюємо мистецький аудіофільм «Біблія — книга життя» з технологією 3D Sound Design, то це буде справжнім викликом для нас. Але пропонуємо тобі переглянути 10 «фішок» нашого проєкту, аби швидко зорієнтуватись і уявити його. Бо ми, звісно, можемо розповідати годинами про ідею аудіофільму, (і робити це цікаво), але ми цінуємо твій час — тож запрошуємо перечитати цей текст і зачаруватися :-)


1. Багатоголосся

Важко уявити що таке аудіофільм в українських реаліях, бо наш — буде одним з перших ще й з сучасними імерсивними технологіями звуку. Але це точно дуже далеке від аудіокниги чи навіть подкасту. Це мистецький продукт. Звуковий фільм без картинки, але з роботою професійних акторів, які розігрують сцени. Власне зараз ми влаштовуємо проби акторам, визначаємо хто буде Ісусом, а хто Авраамом. Це понад 100 голосів для 10 годин фільму.





2. Український звуковий ландшафт

Команда проєкту також записує звуки природи українського ландшафту. Виїжджає на експедиції і записує звуки різних рельєфів. Але тих, які відповідають місцю подій, «сценарію», біблійних епізодів. Українська пустеля, море, базари, вівці, птахи, річки, особливі місця, такі як закинуті синагоги. Пам’ятаєш фільм «Мої думки тихі», де головний герой записував звуки птахів. Ми теж так виглядаємо в наших польових експедиціях. У відео можна підглянути як ми творимо наш звуковий каталог.




Українська Галілея - Сколівські Бескиди


3. Актори і аматори

Окрім професійних акторів ми залучимо в наш проект багато голосів аматорів, волонтерів, ветеранів війни, людей з особливими потребами, представників різних конфесій, національностей, поглядів, культур. Ми об'єднаємо усіх в нашому проєкті. Зараз такий час, що все ніби сприяє роз’єднанню, але ми віримо, що наше розмаїття робить нас сильнішими. Кастинг на ролі, відкритий. Заходь сюди (кастинг) і хай твій голос звучить в аудіофільмі!



Актор Олег Стефан - голос автора Євангелії віл Івана.


4. 3DSound

Ми дуже ретельно ставимось до високої якості звуку. Хочемо аби слухач відчув історію так, ніби стояв поруч з головними героями. Тому саунд дизайн аудіофільму (“3D Sound”) — «переносить» в місце подій. Знаєш, часто зараз в комп’ютерних іграх чи кінотеатрах використовують технології, аби створити ефект присутності. Усі ці нові технології ми теж використаємо: 3D Sound Design, Binaural та Ambisonics Audio Recording.




5. Інструменти в просторі

Окрім звуків природи, в нашому аудіофільмі буде звучати музика. Ми використаємо давні українські народні інструменти, які корінням тісно сплетені з музичним насліддям білійного Ізраїля. Команда вже записує їх в експедиційному форматі. Не в студії, а, наприклад, в старій синагозі в Жовкві. (Хоча потім в студії, наш композитор створює музичну драматургію сучасними комп’ютерними технологіями). Скоро змонтуємо відео як ми записуємо інструменти в просторі і покажемо.





6. Переклад Біблії

Ви, мабуть, пропустили цю новину, але влітку 2020-го року вийшов новий сучасний український переклад текстів всієї Біблії від о. Рафаїла Турконяка та Українського Біблійного Товариства. До цього українці мали лише три основні переклади Біблії (Куліша та Пулюя, Хоменко, Огієнка). Останній — це літературна мова, динамічна, звучить мелодійно і ніби ексклюзивно написана для створення аудіофільму. До редакції тексту цього перекладу залучали науковців різних конфесій.


7. Не тільки для християн

Хтось може подумати, що аудіофільм буде цінним надбанням лише для християн. Але Біблія — це бестселер, книга, яка є насправді мультикультуральною, міжконфесійною та міжрелігійною. І ми дуже ретельно стежимо щоби цей принцип зберегти в нашому проекті. Актори, звуки, переклад — усюди залучають людей різних конфесій та переконань. Це дуже важливо для єднання українського суспільства в сучасних обставинах.


8. Пропонуємо українське

В Україні уже 7 рік триває війна, а інформаційна — ведеться з перших років незалежності і ще до того. Сьогодні списки найпопулярніших пісень, кліпів, блогерів і іншого культурного продукту — російські чи (в кращому випадку) російськомовні. І в цих обставинах ми гостро відчули (читай згадали) як насправді стратегічно важливо зберігати, творити та ширити культурний український продукт. Тож це наш вклад в перемогу української культури.


9. Спочатку три частини Біблії

До вересня 2021 року ми запишемо три біблійні книги: Буття (Старий Заповіт), Євангелія від Івана та Дії апостолів (Новий Заповіт). Разом ми це здійснимо.


10. Нас підтримує Український культурний фонд та Український католицький університет.

Це дуже потужна допомога. Реалізація проекту без підтримки Український культурний фонд, який в наш (час є чи не єдиним) грантодавцем та промоутером української культури. Ми її відчуваємо і дякуємо усім нашим партнерам: Галицьке Музичне Товариство, Український Католицький Університет, Українське Біблійне Товариство та інші.





Поширюйте, стежте за нами та вболівайте!





104 перегляд0 коментар